抽獎,中秋節,巴黎不是給小孩子去的
<一> 「我」抽到一個 iPhone
科技論壇結束後去參觀半導體服務業展.拿著一疊老闆(和敝人)的名片,見抽獎箱必投之.翌日跟老闆匯報:「報告老闆,您將會收到一個 iPhone,一個 nano,一個 XBOX 360,對了,還有一個 Wii.」
「Right,」老闆用聯合國標準中文發音第四聲回答.
再隔一天進到辦公室,老闆正倚在同事之「辦公細胞壁」與她聊得正開心,看見 VB:「妳去看我的螢幕,藍色的.」
老闆的電腦螢幕字小不說,還常常上下跳動,很不適合我這雙 20/20 的眼睛耶,難不成繪圖卡又出問題,整個螢幕變藍色的?VB 很快瞄一眼:「嗯,目前室外華式 74 度.」(螢幕上有個預報天氣的大字報視窗.)
「不是那個,你讀一讀我的伊媚兒.」
唉唷「偷窺」這種事是法國人的專利,我哪做得來?不過老闆既然你堅持,只好勉為其難──很快讀了一次,揉揉眼睛仔細再看一次:
「您好:感謝您昨天親自蒞臨本公司攤位參觀,iPhone 得主是 xxxxxx 公司的 XX 先生.」──這這這,(不就是)真的是敝公司的老闆大人嗎?VB 抬起頭對著老闆和同事──
「妳看她的表情,」老闆對著同事大笑(iPhone 從天而降,任誰也會高興闔不攏嘴吧.)昨天的玩笑話竟然一語成讖:我抽獎你得獎!(還有這個某公司給我記住,不是說好公事資料寄給老闆,獎品寄給我的嗎?這句「偽」玩笑話怎麼就不成讖呢?)
「老闆,信裡講的是您親自蒞臨他們的攤位,您又沒有去,領這個獎好像不太好意思吧?」
「的確,這是個嚴肅的道德問題(moral issue)──」老闆沉吟一秒鐘作了結論:「不過我是個沒有道德的人,所以這不成問題.」
<二>「要學就給它學好」的綠豆椪
VB 媽打開隨身行李,除了必備良藥就是一大盒 VB 最愛的中秋節項目:綠豆椪.大的圓餅直徑兩吋左右,小的蛋黃酥一吋球型,放在有可黏封口的糕餅專用玻璃紙袋裡.
「哪一家的?」(在洛杉磯有烘焙廠的)郭元益還是小雅屋?黑心貨物當道,進口食品小心為妙.(雖然原料來源也可能已經受污染了.)
都不是,是學生家長自己做的.哇這年頭的洛杉磯還有人自己做綠豆椪?
「她們有三個結伴去學,以本地食材作的.」若不是內餡甜度很低肉臊很鮮酥皮的花生油很香,光看外表簡直跟店裡賣的一模一樣.還特別買了印章,蓋上紅色的加框綠豆椪三個字哩:「是呀,她們說,既然要學,就一板一眼好好學.」
機會教育,老師立刻對著學生說:「學小提琴也一樣,要學就把它學好.」
(數十年疑案終於破解:難怪 VB 鋼琴學不好!因為 VB 媽當年沒有買模型印章規規矩矩做一次綠豆椪.)
<三> Paris is not for kids
BB 打電話來.跟小孩哈拉雖然不是 VB 的長項,不過比起 VB 弟只會問「你有沒有乖」,還是可以在把話筒交給 VB 媽之前,跟 BB 講上三句話.
BB:「你要帶阿嬤去玩啊?去那裡?」法國巴黎,嗯嗯,Paris.(突然覺得專有名詞用中文可能對 ABC 來說太深奧了,結果成就了「講英文的阿姨 vs. 講中文的 BB」的一段對話,以下阿姨的回應部分請自行翻譯成英文.)
BB:「我也很想去捏.」你要上學呀,而且巴黎不是給小孩子去的(講得好像巴黎是紅燈區.)──時尚和藝術,小朋友懂什麼?(啊藝廊樣品屋博物館是咱家 BB 的最愛.)
BB:「可是巴黎有美食啊.」哇賽,即使在餓到快要昏過去對入口的東西仍然有所堅持的 BB,會欣賞美食是不容置疑的,但是講出「美食」這兩個中文字──小氣阿姨我無話可說,只好再說一次:
「Paris is not for kids.」
BB:「那你下次去東京可不可以帶我一起去?」
Labels: 「偽小說」系列
3 Comments:
恭喜妳要去法國玩囉, 好吃的請幫我們用力的吃, 紀念品也請用力的買!!!
我最近正準備努力學做 ratatouille 及 boulabaise, 等妳去法國嚐過原味回來再請妳好好指導吧. ^^y
這綠豆椪看起來比生計的還漂亮哪!(呃..尤其我剛吞了一個普普通通的生計小月餅--以中秋節之名,這...)
恭喜VB要去法國玩耍了,真是太羨慕囉!這次有什麼不可錯過的美食呢? 期待照片囉:)
ratatouille 及 boulabaise--這這這,太複雜了吧?
月餅還是台灣有創意多了.兩天前讓同事招待四分之一個"嫣紅櫻花",加了櫻桃酒和碎櫻桃的紅白豆沙,裡面還有高纖寒天--"感覺"上完全沒負擔(所以不需要標示熱量囉^^)
說到法國,本來預定了一家米其林三星的餐廳吃"超值午餐"(一人也要80歐~!)後來發現餐廳地點是在我們到不了的地方--只好放棄訂位,逛到哪吃到哪,雖然講隨興,也列了一張"非吃不可"的清單 :D
Post a Comment
<< Home